中国异议人士称在英国被「亲政权」翻译斥责
一名逃往英国后在中国策划反政府抗议的中国异议人士声称,英国警方使用的一名「亲政权」翻译在他寻求帮助时斥责了他。
去年,洪齐(Hong Qi)因在英国使用手机远程将反政权标语投影到其家乡重庆的一座建筑上而成为新闻人物。在发现自己的银行账户被冻结后,他联系了警方。
这位中国公民于12月20日拨打了英国的非紧急电话101,并要求通过翻译与最近的警察局通话,因为他担心由于资金不足,他和妻子及两个十几岁的女儿可能不得不露宿街头。
洪齐,43岁,声称,德文郡和康沃尔警方分配给他的翻译在通话中发起了一场政治攻击,问他为何不「爱中国」,并嘲笑他缺钱。
洪齐解释说,他和家人一直住在埃克塞特,他的银行账户被中国当局冻结,无法为妻子和孩子支付住宿费用。通话从下午2点54分开始,持续了20分钟。
据洪齐称,这位带有中国大陆口音的翻译打断了谈话,质问他:「中国这么好,你为什么要出来?」翻译还说:「你出来是为了申请政治庇护?你带孩子出来受苦。」
当洪齐试图传达他的困境时,他声称翻译拒绝将信息传达给通话中的警察代表。「我不会翻译你的情绪,」翻译据称说,「英国凭什么帮助你?如果你有钱,到哪里都方便。」
1月21日,在他投诉22天后,德文郡和康沃尔警方通知洪齐,翻译的责任在于一个每年支付13万英镑提供翻译服务的承包商。
承包商没有回应评论请求。尽管洪齐要求,警方未能提供通话录音的副本。信息专员办公室注意到了警方的违规行为并发出了谴责。
洪齐的指控加剧了对中国统战部广泛渗透翻译界的担忧。该部门被认为试图压制政治异议并在国外塑造舆论。
一份由内政部赞助的报告在2月解密,指出由于中国共产党和有组织犯罪对翻译界的渗透,警察缺乏中文技能是一种风险。
报告作者大卫·威尔逊(David Wilson),西米德兰兹警察局有组织移民犯罪国内工作组的区域协调员和前侦探督察表示,英国的普通话翻译存在很多妥协。
他说:「统战部会联合所有人。我们遇到过人们绝对不愿在翻译面前说话的情况。所以我们有妥协。这并不罕见。妥协来自中国国家和有组织犯罪集团。」
威尔逊表示,解决方案是增加英国警察中的普通话使用者。他的报告指出,警员有时不得不依赖谷歌翻译来工作。
在最近两名因间谍罪被定罪的男子审判中,法庭听说,由于翻译短缺,2024年5月被捕的八名嫌疑人不得不在14天法定拘留期限到期前释放,因为他们的手机和笔记本电脑内容无法翻译。嫌疑人后来离开了英国。
洪齐说,与警方翻译的对话让他感到极度低落。「对我来说,她显然是亲政权的,」他说,「警方需要处理这个问题。」
去年8月,洪齐在拥有3000万人口的重庆举行抗议活动,正值一场大型阅兵前夕,他在一座建筑上投影了「没有共产党就没有新中国」等标语。
警方很快在一家酒店房间找到了投影源。洪齐后来发布了五名警察进入酒店房间的视频,他们冲到窗前,发现投影仪藏在半开窗帘后面。
洪齐在伦敦操作投影仪和监控摄像头,他在四天前抵达伦敦,并在咖啡桌上留下一封手写信给警察:「即使你今天是体制的受益者,总有一天你会在这片土地上成为受害者。」
洪齐的一条帖子在四天内被1800万人观看。
英国-中国透明度研究机构的主任萨姆·邓宁(Sam Dunning)说:「二战后,英国培训了数千名俄语人才。面对各届政府一致认为来自中国的重大挑战和威胁,如今没有进行任何类似规模的培训。」
德文郡和康沃尔警方发言人说:「德文郡和康沃尔警方专业标准部门仔细审查了投诉,但由于翻译由第三方雇佣而非警方,因此未采取进一步行动。」