保罗·霍根称宝琳·汉森为「塘鹅」引发热议
在一次迅速的言辞交锋中,《鳄鱼邓迪》(Crocodile Dundee)明星保罗·霍根(Paul Hogan)驳斥了宝琳·汉森(Pauline Hanson)对多元文化的最新攻击。
澳大利亚政治界一直在消化这位右翼一国党领袖试图解释其颇具争议的「澳大利亚单一文化」概念,这一概念首次在本月的国家新闻俱乐部演讲中提出。
周三,在参议院演讲中,汉森表示:「让保罗·霍根和诺曼·冈斯顿(Norman Gunston)回来吧。这些是澳大利亚单一文化的基本特征,完全没有任何排他性。」
对此,《鳄鱼邓迪》明星霍根在加利福尼亚州威尼斯海滩接受采访时,用鸟类比喻回应称:「她是个塘鹅,是的。」他还补充说汉森「听起来很像这边的那个傻瓜特朗普(Trump)」。
霍根在澳大利亚俚语中的角色存在争议。这位86岁的国家瑰宝尚未完全从「在烧烤上多放一只虾」的自愿行动中恢复过来。但他是澳大利亚俚语的深井,被学者们认为是让「G』day」在国际上广为人知的人。
「塘鹅」作为侮辱的用法可以追溯到更久以前。在莎士比亚的《李尔王》第三幕第四场中,李尔王称贪婪的女儿为「塘鹅女儿」。
澳大利亚人习惯于用本土野生动物,尤其是鸟类,作为侮辱:例如「galah」、「bin chicken」、「drongo」。
当然,这对一种被称为「高度机动」的动物来说是不公平的。根据报道,霍根并不认为这是赞美。
他还表示:「她显然活在过去。澳大利亚怎么可能是单一文化?我们都是移民,除了土著居民,他们在澳大利亚已有6万年历史。」
他补充道:「我想死在澳大利亚——在一个多元文化的澳大利亚!」